sábado, 25 de agosto de 2012



UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO
FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CIÊNCIAS HUMANAS
DEPARTAMENTO DE LETRAS MODERNAS
DISCIPLINA DE LITERATURA HISPANO-AMERICANA

Encuentro Internacional de Poesía Hispanoamericana: “La poesía como lengua franca”/
Encontro Internacional de Poesia Hispano-Americana: “A poesia como língua franca”
18 y 19 de octubre de 2012/ 18 e 19 de outubro de 2012

Cuarta Circular/ Quarta Circular

Comisión Científica: Jorge Schwartz (presidente),
Adriana Kanzepolsky, Alcir Pécora, Alfredo Fressia, Ana Cecilia Olmos, Claudio Daniel, Davi Arrigucci, Edgardo Dobry, Horácio Costa, Idalia Morejón Arnaiz, Jorge Luis Arcos, Marcos Siscar, Pablo Gasparini.
Comisión Organizadora: Adriana Kanzepolsky, Ana Cecilia Olmos, Idalia Morejón Arnaiz, Jorge Schwartz, Laura Janina Hossiasson, Pablo Gasparini.

“La poesía como lengua franca”.
Si la poesía es un hecho verbal, emplazado en determinada lengua, postular su condición “franca” alienta la confianza en la transmisibilidad de su experiencia y en la incesante (e interminable) recreación de sus hallazgos; una fe que el vasto y heteróclito ámbito hispanoamericano quizá suponga para decirse como tal sin dejar de reconocer el valor de sus diferencias, de sus lenguas y de sus tradiciones a veces contrapuestas.
Interpelar este postulado de una lengua franca desde sus sentidos éticos, estéticos y culturales es el objetivo primordial de estas jornadas que, sin querer limitar otros posibles horizontes, proponen reflexionar sobre:
Ø  Modos actuales de circulación (revistas, internet, antologías) y procesos mecanismos de canonización de la poesía hispanoamericana;
Ø  Políticas de socialización/espectacularización de la poesía en festivales y otros eventos masivos;
Ø  Relaciones entretejidas por  el discurso poético dentro del espacio continental americano;  
Ø  La traducción como poética y las políticas de traducción desde y hacia el espacio hispanoamericano;
Ø  Persistencia de los gestos y procedimientos de la vanguardia;
Ø  Poesía/ensayo, poesía/escrituras del yo: sujeto lírico y sujeto autobiográfico.
Ø  Poetas entre lenguas: multilingüismo y transnacionalidad.


“A poesia como língua franca”.

Se a poesia é um fato verbal, localizado em determinada língua, postular sua condição “franca” incita a confiança na transmissibilidade de sua experiência e na incessante (e interminável) recriação de seus acontecimentos; uma fé que o vasto e heteróclito âmbito hispano-americano talvez suponha para se dizer como tal sem deixar de reconhecer o valor de suas diferenças, de suas línguas e de suas tradições às vezes contrapostas.

Interpelar este postulado de uma língua franca a partir de seus sentidos éticos, estéticos e culturais é o objetivo primordial destas jornadas que, sem querer limitar outros possíveis horizontes, propõem a reflexão sobre:

Ø  Modos atuais de circulação (revistas, internet, antologias) e processos/mecanismos de canonização da poesia hispano-americana;
Ø  Políticas de socialização/ espetacularização da poesia em festivais e outros eventos massivos;
Ø  Relações tecidas pelo discurso poético dentro do espaço continental americano;
Ø  A tradução como poética e as políticas de tradução do e para o espaço hispano-americano;
Ø  Persistência dos gestos e procedimentos da vanguarda;
Ø  Poesia/ensaio, poesia/escrituras do eu: sujeito lírico e sujeito autobiográfico.
Ø  Poetas entre línguas: multilinguismo e transnacionalidade.

Invitados que han confirmado presencia/ Convidados com presença confirmada:
                                       
Alcir Pécora, Alfredo Fressia, Ana Porrúa, Áurea María Sotomayor, Claudio Daniel, Daniel Samoilovich, Enrico Mario Santí, Enrique Foffani, Fabio Morábito, Horácio Costa, Tamara Kamenszain.

Contactos/ Contatos: poesialenguafranca@gmail.com


PAGO DE LA INSCRIPCIÓN/ PAGAMENTO DA INSCRIÇÃO
El primer plazo para el pago de la inscripción en el Encuentro vence el 31 de agosto, conforme se indica más abajo./ O primeiro prazo para o pagamento da inscrição para o Encontro vence em 31 de agosto, conforme informação abaixo.
Destacamos que el segundo plazo para el pago de la inscripción ha sido adelantado al 15 de setiembre./ Lembramos que o segundo prazo para pagamento da inscrição foi adiantado para o dia 15 de setembro.
Cualquier pregunta o duda de índole financiera relacionada al Encuentro, deberá ser tratada exclusivamente por el email/ Qualquer pergunta de caráter financeiro deverá ser encaminhada via e-mail para: tesourerialinguafranca@gmail.com

TASAS DE INSCRIPCIÓN/ TAXAS DE INSCRIÇÃO
Hasta el 31 de agosto/ Até 31 de Agosto
Profesores/ Professores
 Brasil
América Latina
Otros países/ Outros países

R$ 200
U$ 100
U$ 150
Estudiantes/ Estudantes
R$ 100
U$ 70
U$ 100
Oyentes/ Ouvintes
R$ 30
U$ 20
U$ 20

Hasta el 15 de setiembre/ Até 15 de Setembro
Profesores/ Professores
Brasil
América Latina
Otros países/ Outros países

R$ 250
U$ 150
U$ 200
Estudiantes/ Estudantes
R$ 150
U$ 100
U$ 150

Datos para el depósito/ Dados para depósito
Banco do Brasil
c/c 5635-9
ag. 70688
Iban: 001 7068 800000 56359
switch: BRASBRRJSBO
Enviar copia del comprobante de depósito bancario a/ Enviar cópia do comprovante de depósito bancário para:  tesourerialinguafranca@gmail.com
Alojamiento en São Paulo / Hospedagem em São Paulo
Las presentes informaciones, incluyendo el listado de hoteles, estarán disponibles también en el blog del Encuentro (www.poesialenguafrancablogspot.com) y en nuestra cuenta de Facebook: Poesía Lengua Franca. Estas informações, incluindo a lista de hotéis, também estarão disponíveis no blog do Encontro (www.poesialenguafrancablogspot.com)  e em nossa conta no Facebook: Poesía Lengua Franca.
La sede del Encuentro (Cidade Universitária, USP), se encuentra a 10,2 kilómetros de la Praça da Sé, Marco Zéro de la capital. Es posible llegar a la USP a través de los siguientes medios de transporte: colectivos o buses (R$3,00 ≈ 1,50 US$ el viaje), metro (R$3,00 ≈ 1,50 US$ el viaje),  o taxis. / A sede do Encontro (Cidade Universitária, USP) fica a 10,2 quilômetros da Praça da Sé, marco zero da capital. É possível chegar à USP através dos seguintes meios de transporte: ônibus (R$3,00 ≈ 1,50 US$ o trajeto), metrô (R$3,00 ≈ 1,50 US$ o trajeto), ou táxis.
Link oficial de la ciudad de São Paulo / Link oficial da cidade de São Paulo:
Link de cultura y turismo de la ciudad de São Paulo / Link de cultura e turismo da cidade de São Paulo:
Link de mapas de la ciudad de São Paulo / Link de mapas da cidade de São Paulo:

Algunas posibilidades de alojamiento pueden ser:/ Algumas possibilidades de hospedagem são:
Formule1São Paulo Paulista www.hotelformule1.com
Rua da Consolação 2303
Formule1São Paulo Paraíso www.hotelformule1.com
Rua Vergueiro 1571
Hotel Ibis São Paulo www.accorhotels.com
Avenida Paulista 2355
Hotel Howard Johnson Faria Lima 
http://www.hotel.com.br/hotel/7494/hotel-howard-johnson-faria-lima-inn.html
Rua Tavares Cabral 61 | Pinheiros, São Paulo

Los hoteles listados se encuentran en zonas céntricas y accesibles a la Ciudad Universitaria utilizando los medios de transporte arriba mencionados. / Os hotéis listados se encontram na região central da cidade, de onde se acessa a Cidade Universitária utilizando os meios de transporte mencionados acima.
La Ciudad Universitaria cuenta con instalaciones básicas para alimentación (cafeterías y restaurantes), bancos, y una red de autobuses que circulan dentro del campus y conectan con la estación de metro Butantã, ubicada a 400 metros de la entrada principal de la Universidad. / A Cidade Universitária conta com instalações básicas para alimentação (lanchonetes e restaurantes), bancos e uma linha de ônibus que circula dentro do campus ligando-o à estação de metrô Butantã, localizada a 400 metros da entrada principal da Universidade.